Friday 23 March 2012

002. English. Sophist. A Poem By P.S.Remesh Chandran.

002.
Sophist. A Poem By P.S.Remesh Chandran. 

Editor, Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum.
By PSRemeshChandra, 8th Mar 2011. Short URL http://nut.bz/oth.p1gi/
Posted in Wikinut  Poetry

The ancient Sophist saints of Greece were exceptionally clever with the use of their tongues. Don't play with them; they can bind us cunningly with their tongues. And don't corner them; we will never forget what we get in retaliation. Here in this poem, one such sophist saint is being tried in Court for a crime when the Judges get stung. The classical sophists were well-versed in paradoxes. The Judges in the Trial Court fail in understanding the real meaning of what the saint said. 

A poem with a Greek theme, praising the sophists' skill in paradoxes.

SOPHIST.

A poem by P.S.Remesh Chandran, Editor,
Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum.




A sophist saint in ancient Grecian land
Said whatever he said was a falsity,

Was asked to state anything before he died,
When once he'd committed an act of crime.

He would be hanged, if tell the truth he did;
And would be beheaded, if he told untruth.

Being always prepared for th'unexpected,
That to be beheaded was he, stated he.

If he was executed cutting throat,
Then that would prove that what he'd told was truth,

For which the sentence had to be hanging him,
Thereby to prove that he had told untruth,

For which again to be cut the head apart,
Or if to be hanged; is this a paradox?

So thinking such and such the Judges swoon'd,
And asked the saint to step out from the Court.

Thus neither to be beheaded or be hanged,
He roamed the country side and forest land.



A magpie on the gallows, always swift to fly away.

A magpie on the gallows.

Sophists were learned saints who lived among the ancient Greeks and Romans. They were well-versed in paradoxes. A paradox is a statement which appears to be false, but is true. One sophist once said: 'Whatever I say is false.' We will wonder what he would be meaning with his words. If that statement is true, he is a regular teller of untruth. But what if that statement too is false? Then the meaning would be in the negative and it would mean that he occasionally would tell truth too. That is the skill of a sophist in dealing cleverly with his language, and escaping unscathed when he is faced with danger.


He roamed the countryside and forest land.

He roamed the countryside and forest land.

Sophists are not a lost race. In all centuries, in all countries and in all generations there have been sophists. Entertaining their people through wit and wisdom, encouraging those around them to laugh and learn through life, they live safe and secure among the intolerant and the jealous of their times, inspiring whole villages, societies and towns by their lives. A person recently in the same place where the Portuguese Captain Vasco Da Gama landed in India and thereby opened the oceans of the Orient to the Europeans thought enough respect was not being given to the hundreds of washing stones in that famous beach. After centuries of service, they were being neglected and were not being paid their due respect. So he organized a large public meeting and a parade to honour the special services rendered by the washing stones through generations. Thousands of people took part in the meeting and parade, honouring the meritorious services of those washing stones.

Note

Sophists can say tricky things, understanding the meaning of which won't be so easy. In this poem the Sophist is said to have told people, whatever he said was a falsity. So we will begin to think that he is a frequent sayer of lies. But what if that very sentence also is a lie? Then it may mean that he may occasionally tell the truth. Trying to understand the true meaning of their sayings will make our heads spin. That is why in history we see that people kept them at a distance out of fear and out of respect. Such people who soothe, please, entertain and terrorize with words are what Language, Literature and the World wishes to have in plenty, but unfortunately are dwindling in numbers. Words are what convey human thought to others in the society, and unless they are sharpened and used as weapons, mankind won't survive. It is because anti-survival instincts are inborn in man. The relevance of saints, scholars and sophists lies in mankind's need for guarding against anti-survival instincts.




____________________________

Pictures Courtesy: Wikimedia Commons
____________________________


Tags

English Literature, English Poem, English Poems, Greek Saints, P S Remesh Chandran, Poems, Poems With Greek Themes, Poetry, Sahyadri Books And Bloom Books Trivandrum, Sophist

Meet the author
PSRemeshChandra
Editor of Sahyadri Books & Bloom Books, Trivandrum. Author of several books in English and in Malayalam. And also author of Swan : The Intelligent Picture Book. 

Share this page
Delicious Digg Newsvine Reddit StumbleUponTwitter 

Other literature sites edited by P.S.Remesh Chandran, the author of this article:




Thursday 22 March 2012

001. Italian. Solitude. Alexander Pope. Apprezzamento da parte P.S.Remesh Chandran.

001.
Solitude. Alexander Pope. Apprezzamento da parte PSRemesh Chandran.
Editor, Libri Sahyadri Libri Bloom, Trivandrum.

Con PSRemeshChandra , 7 Mar 2011.Breve URL http://nut.bz/281k669t/
Pubblicato in Wikinut Poesia


Alexander Pope è nato un cattolico nell'Inghilterra protestante, fu proibito a vivere nella City di Londra e ha dovuto pagare una doppia imposizione. Inoltre, egli era affetto da una serie di malattie. Per combattere questi handicap, possedeva più il coraggio di un leone. Le sue poesie sono stati attacchi aspri sulla società, e in alcuni casi erano contro l'autorità. Ha ricordato i nomi nelle sue poesie, lasciando trattini che i suoi contemporanei felicemente compilati, per l'imbarazzo dei suoi avversari. 

Soddisfazione, autosufficienza e pietà sono le caratteristiche di una vita felice. 

Ritratto di Alexander Pope.
'Ode On Solitude', che è stata alternativamente intitolato 'The Quiet Life' è stato scritto da Alexander Pope per celebrare le virtù di una vita felice e soddisfatto. In questa poesia, discute le caratteristiche di una vita felice, che sono la soddisfazione, l'autosufficienza e la pietà. L'uomo era il soggetto più adatto per la sua poesia. In un trattamento di fantasia, si illumina la conoscenza dell'uomo, in relazione alle persone, la società e l'universo. Una volta disse: Lo studio adatto all'umanità è l'uomo. A lui appartiene il maggior numero di citazioni in lingua inglese. Saggio sull'uomo, Saggio sulla critica, The Rape Of The Lock, e The Temple Of Fame sono i più famosi delle sue opere. Sono poesie molto lunghe, ma l'Ode On solitudine è molto breve. Anche se è molto breve, che trasmette agli uomini una filosofia completa. Non possiamo cercare un uomo felice in questo mondo perché è un esemplare molto raro da trovare, ma può certamente identificare uno tracciando le caratteristiche di una vita felice verso di lui.


Sii felice di respirare l'aria nativa uno nel suo stesso terreno.

Felice di respirare la sua aria nativa nel suo stesso terreno.
Tutti sanno che chi va dopo aver aumentato la superficie dei terreni in suo possesso, sconfinando in proprietà del suo prossimo atterrerà in difficoltà e perde la tranquillità e la felicità nella sua vita. L'uomo felice è soddisfatto di ciò che sta avendo in questo momento. Egli non è interessato ad aumentare le sue proprietà terriere. Il suo desiderio e la cura sono tenuti entro i pochi acri di terra dato a lui dai suoi antenati. I pochi acri paterni sono abbastanza per lui. Nella vecchia Inghilterra, chiunque volesse maggiore prosperità di quello che gli indigeni avevano, andò in Francia e fatto i soldi. Un tempo era anche scherzato sul fatto che chi sparì dalla Dover in cerca di un lavoro certamente fare la sua comparsa presto in Kalais. Ma l'uomo felice non vuole andare all'estero, in Francia o in qualsiasi altro per fare soldi o per godersi la vita come gli altri del suo tempo fatto. Egli si accontenta di respirare la sua aria nativa nel suo stesso terreno. Quindi la soddisfazione è caratteristica di una vita tranquilla e felice.


Colui che osserva lo scorrere del tempo senza ansia è felice.

Una giornata di lavoro ci benedice con una notte di sonno.
La dipendenza conduce all'uomo schiavitù e servitù priva della sua libertà. Con la perdita della libertà, la tranquillità e la felicità nella vita dell'uomo è perduto. Pertanto l'uomo felice sarebbe autosufficiente anche. Non avrebbe dipendere dagli altri per il suo cibo, vestiti e bevande. Le sue mandrie sarebbe lui la fornitura di latte e il suo gregge di pecore nere sarebbero gli fornitura con la lana per fare il suo abbigliamento. Egli potrebbe essere la vincita il suo pane, coltivando propri campi. E lui avrebbe piantato numero sufficiente di alberi nella sua fattoria che lo producono una tonalità fresca in estate e legna da bruciare in inverno. Così l'autosufficienza è anche un altro personaggio di una vita felice. 


Il tempo passa come se una slitta sta scivolando sulla neve.

Mandrie e boschi per il latte e il fuoco.
Se qualcuno può guardare senza ansia il passare del tempo, allora è una persona davvero benedetta. Ore, giorni e anni di scorrimento morbido di distanza, come se una slitta sta scivolando sulla neve. Tempo progredisce in linea retta e nessun punto in sarà mai ripetuta. I sentimenti e le passioni collegate a un particolare momento non può essere goduto più. Azioni giuste dei piccoli momenti costituiscono ciò che è la felicità nella vita. Convinzione pietà o immutabile è la facoltà desiderabile, che è in possesso di in abbondanza. Non si rammarica un momento nella sua vita. Perciò egli può tranquillamente osservare lo scorrere del tempo, in salute del corpo e la pace della mente. Il suo è l'atteggiamento ideale nei confronti del tempo.


Estrarre furtivamente dal mondo: Let nemmeno una pietra dire dove uno si trova.

Chi può tranquillamente guardare il tempo passa.
Le notti di uomo felice sarebbe stato speso a dormire suono. Le sue attività diurne non lasciano una stanza per dell'orrore pieni di sogni durante le notti. Il suo tempo giorno sarebbe destinato a una ricreazione, come studiare, che è il sogno di tutti. Va ricordato qui che non tutti hanno la fortuna di un successo libri-publishing carriera e royalties pesanti dai libri pubblicati, come il poeta. Ma un libro di lettura 30 per cento, dieci esperienza di vita per cento e il 60 per cento viaggi resto sarebbe rendere ogni uomo perfetto. Studio e la facilità, mescolati insieme, è una ricostruzione dolce anzi, che è la formula del poeta della vita. L'uomo felice innocenza, la sua perfezione e le sue caratteristiche meditative lo rende piacevole al mondo. 


I libri sono veri e propri monumenti di un poeta, prendendo lui per l'eternità.

I libri sono veri e propri monumenti di un poeta.
Come un uomo veramente felice, il poeta desidera vivere invisibile e sconosciuto, come una nullità, e morire unlamented. Egli desidera ritirarsi furtivamente da questo mondo e sostiene che non una pietra essere collocati sulla sua tomba per dire al mondo dove giace. Egli vuole perfetta, solitudine indisturbata. Al contrario, questa poesia è il vero e proprio epitaffio per questo poeta. Insegna le lezioni del mondo.


Brillante successo e la dolce vendetta di un poeta.

Alexander Pope villa a Twickenham sul Tamigi
Per le persone che idealizzano la vita perfetta, soprattutto per i poeti, sarebbe impossibile raggiungere il successo in circostanze normali. Quindi sarebbe interessante notare come questo poeta cacciato dalla sua società ha preso la sua dolce vendetta su coloro che esclusi lui e il suo popolo dai circoli sociali e letterari di Londra. Papa considerati migliaia di righe di Shakespeare non funziona originale e contaminata da interventi teatrali degli attori di piacere e di emozionare il pubblico. Così ha completamente modificato e procedere alla loro rifusione in forma poetica e pulito pubblicato una nuova edizione regolarizzata di Shakespeare nel 1725. Ha tradotto Odyssey pure. Queste e le sue opere più importanti di anni più tardi lo ha guadagnato fama universale, sono stati tradotti in molte lingue tra cui tedesco e lo fece essere considerato come un filosofo. Ma l'impresa epica di questo poeta celibe è stato fatto nei primissimi anni della sua carriera letteraria. Come Keats, il Papa era un ammiratore della poesia greca dalla sua fanciullezza. Il suo sogno stava traducendo l'Iliade in inglese che ha fatto in sei libri durante i sei anni dal 1715. Anche la grave Samuel Johnson definì una performance al di là di età e nazione. Venendo da Johnson, era davvero lode. La pubblicazione di questo monumentale lavoro lo portò fama immediata in Inghilterra e all'estero e anche una fortuna per il suo portafoglio. Con questa immensa quantità di denaro, il poeta gli ha comprato una casa in cui egli Twickenham decorato con pietre preziose e le modalità specchio intricati. Ha fatto risuonare le stanze sotterranee con il rumore piacevole di un torrente sotterraneo. Dato che le sirene non poteva essere acquistato, non ha uno equipaggiare.





___________________________
Foto Courtesy: Wikimedia Commons
___________________________


Tag

Alexander Pope , Apprezzamenti , inglese Songs , di lingua e letteratura , PS ricreare la mesh Chandran , Poesia , poeti , Quiet Life , recensioni , libri Sahyadri E Bloom Trivandrum Books , Solitude


001. Spanish. ¡Soledad! Alexander Pope. Agradecimiento por P.S.Remesh Chandran.


001
¡Soledad! Alexander Pope. Agradecimiento por PSRemesh Chandran.
Editor, Sahyadri Books & Books Bloom, Trivandrum.

Por PSRemeshChandra , 7 Mar 2011.URL corto http://nut.bz/281k669t/
Publicado en Wikinut Poesía


Alexander Pope nació un católico en la Inglaterra protestante, se le prohibió vivir en la ciudad de Londres y tuvo que pagar una doble imposición. Por otra parte, que sufría de una serie de enfermedades. Para combatir estas dificultades, poseía más de la valentía de un león. Sus poemas fueron ataques mordaces sobre la sociedad, y en algunos casos estaban en contra de la autoridad. Mencionó los nombres de sus poemas, dejando a los guiones que sus contemporáneos llenos de alegría, ante el desconcierto de sus adversarios. 

La satisfacción, la autosuficiencia y la piedad son las características de una vida feliz. 

Retrato de Alexander Pope.
"Oda a la Soledad", que se tituló alternativamente "la vida tranquila" fue escrito por Alexander Pope para celebrar las virtudes de una vida feliz y satisfecho. En este poema, que se analizan las características de una vida feliz, que son la satisfacción, la autosuficiencia y la piedad. El hombre era el más apto tema para su poesía. En un tratamiento imaginativo, que ilumina el conocimiento sobre el hombre, en relación con los individuos, la sociedad y el Universo. Él dijo una vez: El estudio de la humanidad es el hombre. A él pertenece el mayor número de citas en el Idioma Inglés. Ensayo sobre el hombre, Ensayo sobre la crítica, la violación de la cerradura, y el Templo de la Fama son los más famosos de sus obras. Son poemas muy largos, pero la Oda a la soledad es un muy corto. A pesar de que es muy corto, que transmite a la humanidad una filosofía completa. No podemos buscar un hombre feliz en este mundo porque es un espécimen muy raro de encontrar, pero sin duda se puede identificar mediante el trazado de las características de una vida feliz a él.


Sé feliz de respirar el aire natal de uno en su propio terreno.

Feliz de respirar su aire nativo en su propio terreno.
Todo el mundo sabe que el que va después de aumentar la superficie de la tierra en su poder por el avance en la propiedad de su vecino aterrizará en problemas y perder la tranquilidad y la felicidad en su vida. El hombre feliz está satisfecho con lo que está teniendo en la actualidad. Él no está interesado en aumentar sus propiedades de terratenientes. Su deseo y la atención están obligados dentro de las pocas hectáreas de tierra que le dio a sus antepasados. Las hectáreas paternas pocos son suficientes para él. En la antigua Inglaterra, quien quería más prosperidad de lo que sus nativos había, se fue a Francia e hizo dinero. En un momento en que fue incluso bromeó que todo aquel que desapareció de Dover, en busca de un trabajo sin duda haría su aparición pronto en Kalais. Pero el hombre feliz no desea ir al extranjero a Francia o en cualquier otro lugar para hacer dinero o para disfrutar de la vida como los demás de su tiempo lo hizo. Él se contenta con respirar su aire natural en su propio terreno. Por lo tanto la satisfacción es característico de una vida tranquila y feliz.


El que observa el paso del tiempo sin que la ansiedad es feliz.

Un día de trabajo nos bendice con una noche de sueño.
La dependencia conduce a la esclavitud y la servidumbre del hombre priva de su libertad. Con la pérdida de la libertad, la tranquilidad y la felicidad en la vida del hombre se pierde. Por tanto, el hombre feliz sería autosuficiente también. Él no depender de otros para sus alimentos, ropa y bebidas. Sus rebaños se le suministra la leche y sus rebaños de ovejas negro se le suministra con la lana para la fabricación de su atuendo. Él se gana el pan con el cultivo de sus propios campos. Y él se han plantado un número suficiente de árboles en su granja, que le producen una sombra fresca en verano y suficiente leña para quemar en el invierno. Así, la autosuficiencia también es otro personaje de una vida feliz. 


El tiempo pasa, como si de un trineo que se desliza sobre la nieve.

Las manadas y los bosques de la leche y el fuego.
Si alguien puede mirar sin angustia el paso del tiempo, entonces él es una persona bendecida por cierto. Horas, días y años de diapositivas suave, como si fuera un trineo que se desliza sobre la nieve. Tiempo avanza en línea recta y ningún punto en que nunca se repetirá. Los sentimientos y las pasiones unidas a un momento particular, nunca se puede disfrutar más. Las buenas acciones de los pequeños momentos constituyen lo que es la felicidad en la vida. Creencia de la piedad o que no cambia es la facultad deseable, que está en posesión de en abundancia. Él no lamenta un momento en su vida. Por lo tanto se puede observar con indiferencia el paso del tiempo, en la salud del cuerpo y la paz de la mente. Su ideal es la actitud hacia el tiempo.


Retirar sigilosamente del mundo: Que ni siquiera una piedra donde se dice se encuentra.

¿Quién puede ver con indiferencia que pasa el tiempo de distancia.
Las noches del hombre feliz que se gasta en dormir sonido. Sus actividades durante el día no salga de una habitación de terror llenas de sueños durante las noches. Su tiempo del día se dedicará a la recreación, como estudiar, que es el sueño de todos. Debe recordarse aquí que no todos son bendecidos con el éxito de los libros de publicación de la carrera y las regalías de los libros publicados pesados ​​como el poeta. Pero una lectura ciento treinta libros, diez por ciento experimenta la vida y el resto de viajes sesenta por ciento haría que cualquier hombre perfecto. Estudio y facilidad, así como mezclado, es una recreación tan dulce, que es la fórmula del poeta de la vida. La inocencia del hombre feliz, su perfección y sus rasgos de meditación que le hace agradable a todo el mundo. 


Los libros son verdaderos monumentos de un poeta, llevándolo a la eternidad.

Los libros son verdaderos monumentos de un poeta.
Al igual que un hombre verdaderamente feliz, el poeta quiere vivir oculto y desconocido, como un cero a la izquierda, y mueren sin lamentos. Él desea retirarse sigilosamente de este mundo y le pide que no se pueden colocar una piedra sobre su tumba para decirle al mundo, donde se encuentra. Él desea la soledad perfecta, sin ser molestados. Por el contrario, este poema es el epitafio real de este poeta. Enseña las lecciones del mundo.


Éxito brillante y dulce venganza de un poeta.

Alexander Pope en Twickenham chalet en el Támesis
Para las personas que idealizan la vida perfecta, sobre todo para los poetas, que sería imposible lograr el éxito en circunstancias normales. Por lo tanto, sería interesante observar cómo este poeta perseguido por su sociedad tomó su dulce venganza sobre aquellos que excluyen a él ya su gente de los círculos sociales y literarios de Londres. El Papa considera en miles de líneas de Shakespeare no funciona original y contaminada por discursos de los actores de la etapa de agradar y emocionar al público. Así que completamente editado y refundir en la forma poética limpia y publicó una nueva edición de regularización de Shakespeare en 1725. Tradujo la Odisea también. Estos y sus obras más importantes de los últimos años le ganó fama universal, se han traducido a muchos idiomas, incluyendo alemán y lo llevó a ser considerado como un filósofo. Pero la hazaña épica de este poeta no casada se hizo en los primeros años de su carrera literaria. Al igual que Keats, el Papa era un admirador de la poesía griega desde su niñez. Su sueño fue la traducción de la Ilíada en Inglés, que lo hizo en seis libros durante los seis años a partir de 1715. Incluso la grave Samuel Johnson lo llamó un rendimiento más allá de la edad y nación. Viniendo de Johnson, se trataba efectivamente de alabanza. La publicación de esta obra monumental le dio fama instantánea en Inglaterra y en el extranjero y también una fortuna para su cartera. Con esta cantidad inmensa de dinero, el poeta le compró una casa en Twickenham, que decorado con piedras preciosas y los arreglos intrincados espejo. Hizo las habitaciones subterráneas resonar con el ruido agradable de una corriente subterránea. Debido a que las sirenas no se podía comprar, no un equipamiento.



___________________________
Fotos Cortesía: Wikimedia Commons
___________________________


Etiquetas

Alexander Pope , apreciaciones , Inglés canciones , literatura y la lengua , PS Remesh Chandran , la poesía , los poetas , Quiet Life , Reseñas , Libros Sahyadri y Trivandrum Bloom Libros , Soledad


Conoce al autor

PSRemeshChandra
Editor de libros y libros de Sahyadri Bloom, Trivandrum. Autor de varios libros en Inglés y en malayalam. Y también el autor de los cisnes: el libro de imágenes inteligente.


001. German. Solitude. Alexander Pope. Wertschätzung durch P.S.Remesh Chandran.

001.
Solitude. Alexander Pope. Wertschätzung durch P S Remesh Chandran.
Editor, Sahyadri Bücher & Bloom Bücher, Trivandrum.

Durch PSRemeshChandra , 7. März 2011. Short URL http://nut.bz/281k669t/
Posted in Wikinut Poetry


Alexander Pope war ein Katholik im protestantischen England geboren, war verboten, in der Londoner City zu leben und musste eine Doppelbesteuerung zu zahlen. Außerdem wurde er von einer Reihe von Erkrankungen betroffen. Um diese Behinderungen zu bekämpfen, besaß er mehr als der Mut eines Löwen. Seine Gedichte waren erbitterte Angriffe auf die Gesellschaft, und in einigen wenigen Fällen waren sie gegen die Obrigkeit. Er erwähnte Namen in seinen Gedichten, so dass Striche, die seine Zeitgenossen gerne ausgefüllt, um die Peinlichkeit seiner Gegner.

Zufriedenheit, Eigenständigkeit und Frömmigkeit sind die Merkmale eines glücklichen Lebens.

Porträt von Alexander Pope.
'Ode on Solitude ", die abwechselnd mit dem Titel war' The Quiet Life" wurde von Alexander Pope geschrieben, um die Tugenden eines glücklichen und zufriedenen Leben zu feiern. In diesem Gedicht spricht er über die Eigenschaften von einem glücklichen Leben, die Zufriedenheit, Eigenständigkeit und Frömmigkeit sind. Man war der Stärkste zum Gegenstand seiner Poesie. In einem phantasievollen Behandlung beleuchtet er das Wissen über den Menschen, in Bezug auf Einzelpersonen, die Gesellschaft und des Universums. Er sagte einmal: Das eigentliche Studium der Menschheit ist der Mensch. Ihm gehört die größte Anzahl von Zitaten in der englischen Sprache. Versuch über den Menschen, Essay on Criticism, The Rape of the Lock und der Tempel des Ruhmes der berühmteste seiner Werke. Sie sind sehr lange Gedichte, aber die Ode auf Solitude ist sehr kurz ein. Auch wenn es sehr kurz ist, leitet es an die Menschheit eine vollständige Philosophie. Wir können nicht für eine glückliche Menschen in dieser Welt zu suchen, weil er ein sehr seltenes Exemplar zu finden ist, kann aber sicherlich ein zu identifizieren, indem es die Eigenschaften eines glücklichen Lebens zu ihm zurück.


Sei glücklich, seine heimatliche Luft in seinem eigenen Boden atmen.

Glücklich in seine Heimat Luft in seinem eigenen Boden atmen.
Jeder weiß, dass er, nachdem die Vergrößerung der Fläche des Landes in seinen Besitz durch vordringenden in seines Nächsten Eigentum geht, wird in Schwierigkeiten bringen und verlieren die Ruhe und Glück in seinem Leben. Der Glückliche wird mit dem, was er derzeit mit zufrieden. Er ist nicht daran interessiert, erhöht seine Liegenschaften an. Sein Wunsch und Pflege sind in den paar Morgen Land, das ihm von seinen Vorfahren gebunden. Die wenigen väterlichen Hektar sind genug für ihn. Im alten England, wer wollte mehr Wohlstand als das, was seine Einwohner hatte, ging nach Frankreich und machte Geld. Auf einmal wurde es noch scherzte, dass wer auch immer verschwand von Dover auf der Suche nach einem Job wäre sicherlich bald seinen Auftritt in Kalais. Aber der glückliche Mann will nicht ins Ausland gehen nach Frankreich oder anderswo Geld zu verdienen oder das Leben als andere seiner Zeit genoss. Er ist zufrieden in seine Heimat Luft in seinem eigenen Boden atmen. So Zufriedenheit ist charakteristisch für ein ruhiges, glückliches Leben.


Er, der das Verstreichen der Zeit beobachtet, ohne Angst ist glücklich.

Die Arbeit eines Tages segnet uns mit einem erholsamen Schlaf.
Die Abhängigkeit führt zu Unfreiheit und Knechtschaft beraubt den Menschen seiner Freiheit. Mit dem Verlust der Freiheit, ist die Ruhe und Glück im Leben des Menschen verloren. Deshalb ist die glücklicher Mensch würde sich selbst genügen auch. Er würde sich nicht von anderen abhängig zu sein Essen, Kleidung und Getränke. Seine Herden würden liefert ihn mit Milch und seine Herden von schwarzen Schafen würde liefert ihn mit Wolle für die Herstellung seiner Kleidung. Er würde sein Sieg sein Brot durch den Anbau seine eigenen Felder. Und er hätte genug Anzahl der Bäume in seiner Heimstätte, die ihm nachgeben würde einen kühlen Schatten im Sommer und genügend Feuerholz, um im Winter zu verbrennen gepflanzt haben. So Autarkie auch ist ein weiteres Zeichen eines glücklichen Lebens.


Die Zeit vergeht wie wenn ein Schlitten über den Schnee gleitet.

Herden und Wälder für Milch und Feuer.
Wenn jemand ohne Angst beobachten kann den Lauf der Zeit, dann ist er eine gesegnete Person der Tat. Stunden, Tage und Jahre Rutsche weichen weg, als ob ein Schlitten über den Schnee gleiten. Mit fortschreitender Zeit in einer geraden Linie und keinen Sinn, es wird immer wiederholt werden. Die Gefühle und Leidenschaften, die an einem bestimmten Moment kann nie mehr genossen werden. Richtigen Maßnahmen der winzigen Momente bilden das, was ist Glück im Leben. Frömmigkeit oder unveränderliche Glaube ist die Fakultät wünschenswert, die er im Besitz der in reichlich. Er bedauert, nicht einen Augenblick in seinem Leben. Deshalb kann er unbekümmert beobachten den Lauf der Zeit, in der Gesundheit von Körper und Seelenfrieden. Sein ist die perfekte Einstellung zur Zeit.


Ziehen Sie heimlich aus der Welt: Lassen Sie nicht einmal ein Stein liegt, wo man sagen.

Wer kann unbekümmert zusehen Zeit vergeht.
Die Nächte des glücklichen Mann würde zu schlafen Sound ausgegeben werden. Seine Aktivitäten tagsüber nicht verlassen, ein Zimmer für Horror-gefüllten Träume während der Nächte. Sein Tag Zeit zu einer Erholung-wie das Studium, das ist jedermanns Traum gewidmet sein. Es muss hier daran erinnert werden, dass nicht alle mit einem erfolgreichen Bücher-Publishing-Karriere und schwere Lizenzgebühren von veröffentlichten Bücher wie der Dichter gesegnet sind. Aber ein 30 Prozent Book lesen, zehn Prozent Lebenserfahrung und der Rest 60 Prozent verreisen würde jeder Mensch perfekt. Zu studieren und zu erleichtern, miteinander vermischt, ist eine süße Erholung in der Tat, ist die des Dichters Formel des Lebens. Die glücklichen Menschen von der Unschuld, seine Perfektion und seine meditative Züge macht ihn angenehm für die Welt.


Bücher sind wahre Monumente für einen Dichter, indem er ihn in die Ewigkeit.

Bücher sind wahre Monumente für einen Dichter.
Wie ein wirklich glücklicher Mensch, möchte der Dichter zu leben, ungesehen und unbekannt wie ein Nichts, und sterben unbeweint. Er will heimlich aus dieser Welt zurückziehen und plädiert, dass kein Stein auf seinem Grab gelegt werden, um der Welt zu sagen, wo er liegt. Er wünscht sich perfekte, ungestörte Einsamkeit. Umgekehrt ist dieses Gedicht die reale Epitaph für diesen Dichter. Es lehrt der ganzen Welt Lektionen.


Glänzenden Erfolg und süße Rache eines Dichters.

Alexander Pope in Twickenham-Villa auf der Themse
Für Menschen, die perfekte Leben idealisieren, vor allem für Dichter, wäre es unmöglich, Erfolg unter normalen Umständen nicht zu erreichen. Es wäre also interessant zu beobachten, wie dieser Dichter von seiner Gesellschaft gejagt nahm seine süße Rache an denen, die ihn und sein Volk von sozialen und literarischen Kreisen Londons ausgeschlossen. Papst als Tausende von Zeilen in Shakespeares Werken nicht Original und kontaminiert durch Bühnenschauspieler 'Reden zu gefallen und begeistern das Publikum. Und er vollständig bearbeitet und gestalten sie in der poetischen Form sauber und veröffentlichte eine neue regularisiert Ausgabe von Shakespeare im Jahr 1725. Er übersetzte Odyssey als auch. Diese und seiner wichtigsten Werke der späteren Jahre verschaffte ihm Weltruhm, wurden in viele Sprachen einschließlich Deutsch übersetzt und ließ ihn als Philosophen betrachtet werden. Aber die epische Kunststück dieser unverheiratete Dichter wurde in den frühen Jahren seiner literarischen Karriere gemacht. Wie Keats, war Papst ein Bewunderer der griechischen Poesie aus seiner Kindheit. Sein Traum war die Übersetzung der Ilias ins Englische, die er in sechs Bücher in den sechs Jahren von 1715 tat. Selbst die schweren Samuel Johnson nannte es eine Leistung jenseits von Alter und Nation. Von Johnson, war es in der Tat loben. Die Veröffentlichung dieses monumentale Werk brachte ihm sofortigen Ruhm in England und im Ausland und auch ein Vermögen für seine Brieftasche. Mit dieser immensen Menge an Geld, kaufte ihn der Dichter ein Haus in Twickenham, die er mit Edelsteinen und komplizierte Arrangements Spiegel verziert. Er machte die unterirdischen Räume erklingen mit dem angenehmen Geräusch von einem unterirdischen Bach. Weil Meerjungfrauen nicht gekauft werden konnten, hat er nicht ein auszustatten. 






_________________________________________
Bilder mit freundlicher Genehmigung: Wikimedia Commons
_________________________________________




Tags

Alexander Pope , Anerkennungen , English Songs , Literatur und Sprache , PS Remesh Chandran , Lyrik , Dichter , Quiet Life , Bewertungen , Sahyadri Bücher und Bloom Bücher Trivandrum , Solitude


Lernen Sie den Autor

PSRemeshChandra
Herausgeber von Sahyadri Bücher & Bloom Bücher, Trivandrum. Autor mehrerer Bücher in Englisch und in Malayalam. Und auch Autor von Swan: The Intelligent Picture Book.